Смерть выдающегося поэта и переводчика Станислав Баранчак

Истории из жизни.

критик и переводчик Станислав Баранчак
Литературовед, поэт, критик и переводчик Станислав Баранчак, умер в своем доме в пригороде Бостона. На протяжении многих лет,он очень болел. Ему было 68 лет.
— Известие о смерти Станислава Баранчак еще один удар, действительно серьезный, в контексте недавней потерей польской культуры. В декабре, 23, умер очень известный дирижер Ежи Семкув, Рождественский и покинул наш мир кинорежиссер Кшиштоф Краузе , — сказала глава министерства культуры.
Министр считает, что он великая фигура не только для польской литературы, но и для польского освободительного движения. Он заплатил огромную цену за его отношение к жизни, стойкость.
В конце концов, он посвятил свою жизнь литературе и поэзии. Он прекрасно писал, — отметила министр.
— То, что он сделал для польской культуры всегда будет иметь важное значение. Он был также силен в переводе английской литературы, особенно Шекспира. Благодаря своему таланту переводить эти стихи , — добавила она.
По словам министра культуры должны также помнить,о достижениях Баранчак , может быть, более или менее важную, с её точки зрения, но очень нужную для своего поколения. Он перевел первый том «Волшебник архипелага» Урсулы Ле Гуин.
Наверное, для него это было способом заработать деньги, но он сделал это так мастерски, что этот писатель убедил несколько поколений любителей фэнтези литературы. «Я думаю, что список его достижений польской культуры будет очень долгим. Это большая потеря. » — призналась она.